XAF Localization – A Little Revision
Remember a while ago I wrote about localizing applications in 10.2? Well if you don’t, you can refresh your memories by reading these posts:
New Localization Tool
Module Localizations Stored in Satellite Assemblies
But to save you the trouble - and because I want you to read this post and not run off and read ones I’ve already written (and you’ve already read, right? ) – I’ll give a quick rundown on what I said. Basically, we provided the capability to localize modules via satellite assemblies, along with providing a localization tool that can perform automatic translations via an online translation service. To supplement this we also provided a knowledge base article which contained ready to use satellite assemblies for many languages as well as a resource for translation of standard XAF modules and our Windows Forms and ASP.Net components.
Italian and Norwegian Translations Created for XAF
Having refreshed your memories about what is possible with XAF localization, I’d just like to give a shout out to two XAF users who have followed those instructions to create localizations for their countries:
Lombardini Massimo – Italian language;
Morken Trond - Norwegian language.
Thanks guys, we really appreciate it!
Get Involved in Translating XAF to your Language
So, if you can already localize the XAF standard modules via the Model Editor and the Localization Tool, what’s the advantage of localizing the resources of the standard XAF modules and then using satellite assemblies created from those resources? Well I’m really glad you asked that question . Actually there are a few reasons for localizing this way, firstly, it is much easier to copy the satellite assemblies than to import and update the current localizations from previous XAF solutions. Secondly, if you use satellite assemblies, either created previously by you or by someone else, then you are only left to localize your own modules. Thirdly, and most importantly maybe, by contributing your assemblies back to the community, you help out your fellow countrymen.
If you want to help out, and I hope you do, then get a hold of the XafAll.csv file, which is available with the satellite assemblies, and add your language specific translation to the third column, not forgetting to set the column header to the target language code. Thereafter, export the translations from each module in your application, using the Localization Tool, and send the files to our support team and we’ll take care of the rest.
Well that’s all for this post, until next time, happy XAFing!